Here's an invigorating cross-cultural number that will make everyone want to dance! It's a joyful Israeli dance song, incorporating the popular round, Toembai. With Hebrew text, lots of "tra la la
Ubuntu, the essence of being human, simply means we need each other, are made better by each other, and cannot exist as human beings in isolation. With traditional text based on this African
This work was arranged by Elena Sharkova for the 2015 National ACDA Middle School Treble Honor Choir.
The tarantella, meaning "spider dance," is a popular Italian dance with origins in the eleventh century from the villages of Tanto and Tarentum ("little spider"). Portions of Christopher Smart's (1722-1771)
Mixed ensembles of all sizes will enjoy singing Chiribim Chiribom, a Jewish folk song popular all over the world. The text is mostly in Hebrew (pronunciation guide included), and the title
This lovely Welsh melody, almost considered the national anthem of Wales, became associated with the Welsh Rugby Union and is sung before all rugby matches, much as The Star Spangled Banner is sung
This work was arranged by Elena Sharkova for the 2015 National ACDA Middle School Treble Honor Choir. You can listen to Elena's Russian pronunciation at ...
Soul Rejoicing opens with the stormy image of a band of horsemen riding fiercely in the darkness of a moonless night. Thus, with the sounds of pounding hooves and riders' shouts, begins
Ti-Ri-Ri, the wordless fifth movement of Gavrilin's Choral Symphony, paints a colorful and theatrical scene. One can almost see young men and women gathering (for a dance, perhaps) and as
Playful and rhythmic, the nonsensical and happy-go-lucky narrative of this fourth movement of Chimes is enhanced by onomatopoeic text and thick chordal texture.
The lamenting narrative about all that "can't" be during the winter is enhanced by tenor solo and varied choral textures in this plaintive movement.
The tenor solo and narrator are pivotal in this dark, story-telling second movement of Chimes, while the chorus repeatedly responds with tolling bells and ticking clocks.
In this seventh movement of Gavrilin's Choral Symphony, a solo oboe introduces a dreamy, richly textured expression of the approaching end of a man's - or a nation's - journey of enlightenment and
A creative setting of Cuban Jose Marti's heartfelt poem in the original Spanish. The carefully crafted melody and choral parts offer countless opportunities to explore musical phrasing, tone building, and
Kuimba Nafsi Yangu is a celebratory song derived from common Swahili phrases of joy: "Sing my soul, sing my heart. Sing for peace, sing for joy. There is so much love here, yes!" Intended as a
Orchestrate Your Inbox
What are your interests? Fine-tune your email so you receive only what's important to you.
Thank you! Please check your inbox. We've sent an email with a link to update your preferences.
Pepper Music eClubs
Everything you need for the upcoming season and special recommendations from our editors! Each club is sent monthly (unless otherwise noted).
Cued In - The Pepper Blog
A weekly digest of insightful articles, helpful resources, and interviews with leading composers and arrangers
Subscribe to Cued In
Thanks, you're almost done! Please check your inbox and click the link to complete your subscription.