Need Help? Contact Us or call 1-800-345-6296 Live Chat
Halim El-Dabh
Means "fabric of India" in Arabic. In 1930s Egypt, Tafta Hindi was synonymous with silk. Tafta Hindi also became a metaphor for the sumptuous beauty of a kind young maiden. The folksong, "Tafta Hindi," is a tale of a young suitor and the …
Read MorePiano Solo
Pepper ID: 10999092Supplier ID: NONE
Piano Solo
Pepper ID: 10999092ESupplier ID: NONE
Marimba Solo with Derabucca
Pepper ID: 11103420Supplier ID: NONE
Marimba Solo with Derabucca
Pepper ID: 11103420ESupplier ID: NONE
Means "fabric of India" in Arabic. In 1930s Egypt, Tafta Hindi was synonymous with silk. Tafta Hindi also became a metaphor for the sumptuous beauty of a kind young maiden. The folksong, "Tafta Hindi," is a tale of a young suitor and the object of his affection. In a surge of desire, the swain races to the dwelling where the girl and her companions are sewing. He knocks forcefully on the door and croons for her to come out to him. The company within is astir. The older ladies shake their heads at the earnestness of the suitor's pleas, and the girls of the village try to contain their glee upon hearing the urgent cries. Anxious that the maiden will be withheld from him, the lad bellows that, if the door is not opened to him, he will break in through the window. His daring impropriety manifests the torturous pleasure of first love.